idiomy po angielsku

When you meet someone new, do you need to get to know them better first? or are you comfortable talking with them about anything right off the bat? Czy chciałbyś […]
czytaj więcej
If there’s something you don’t want to do but you have to. You should just bite the bullet and get it done. Czy chciałbyś nauczyć się znaczenia „bite the bullet”? […]
czytaj więcej
 People with million dollar ideas seem to be a dime a dozen these days but they never follow through on them. Czy chciałbyś nauczyć się znaczenia „a dime a […]
czytaj więcej
Ever since he got that new job, he’s turned a new leaf and become very responsible. Czy chciałbyś dowiedzieć się, co oznacza „turn a new leaf”? Jeśli tak, koniecznie obejrzyj […]
czytaj więcej
 We’re going to the city centre to ring in the new year, how about you?? Jeśli chcesz dowiedzieć się, co oznacza „ring in the new year”, upewnij się, że […]
czytaj więcej
 Czy masz coś, co musisz zrobić przed końcem roku? Make sure you strike while the iron is hot while you still can! Jeśli chcesz poznać znaczenie „strike while the […]
czytaj więcej
I always like the fact that I can buy stuff dirt cheap after the holidays. Czy chciałbyś dowiedzieć się znaczenia „dirt cheap”? Jeśli tak, upewnij się, że obejrzysz ten film! […]
czytaj więcej
I like to take a load off at the end of a hard day at work. Czy chcesz wiedzieć, co oznacza „zdjąć ciężary”? Jeśli tak, upewnij się, że nie przegapisz […]
czytaj więcej
If someone told you that they were coming to your party with bells on, what would you think?   Ludzie zwykle nie noszą dzwonków, więc możesz myśleć, że to trochę […]
czytaj więcej
Jak utrata pracy może być pozytywna? Kiedy Jan stracił pracę, okazało się być błogosławionym w przebraniu, ponieważ miał więcej czasu na zbudowanie swojej firmy. Jeśli chcesz poznać znaczenie „blessing in […]
czytaj więcej