Nie powinni go krytykować, gdy przechodzi tak wiele trudności. Dodają tylko insult to injury! Czy chcesz nauczyć się znaczenia „add insult to injury”? Jeśli tak, sprawdź ten film.
If somebody told you that something or someone was eye candy, would you know what they were talking about? If you’re not sure what “eye” candy” means, make sure you …
If somebody told you that something or someone was eye candy, would you know what they were talking about? If you’re not sure what “eye” candy” means, make sure you …
Gdyby ktoś powiedział ci, keep your pants on, czy wiesz, o czym mówili? Jeśli nie masz pewności co do znaczenia słowa „keep your pants on”, sprawdź ten film!
A friend of mine was kicking himself when he found out he’d paid twice as much for his apartment. Czy chciał(a)byś nauczyć się znaczenia “kopnij siebie”? Jeśli tak, nie przegap …
If you’ve got a good idea, you should get the ball rolling on it as soon as possible! Czy chciałbyś nauczyć się znaczenia “get the ball rolling”? Upewnij się, że …
When you meet someone new, do you need to get to know them better first? or are you comfortable talking with them about anything right off the bat? Czy chciałbyś …
Recent Comments